Alex | οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα
|
ASV | For these are days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
|
BE | For these are the days of punishment, in which all the things in the Writings will be put into effect.
|
Byz | οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πλησθηναι παντα τα γεγραμμενα
|
Darby | for these are days of avenging, that all the things that are written may be accomplished.
|
ELB05 | Denn dies sind Tage der Rache, daß alles erfüllt werde, was geschrieben steht.
|
LSG | Car ce seront des jours de vengeance, pour l'accomplissement de tout ce qui est écrit.
|
Pesh | ܕܝܘܡܬܐ ܐܢܘܢ ܗܠܝܢ ܕܬܒܥܬܐ ܕܢܫܠܡ ܟܠ ܡܐ ܕܟܬܝܒ ܀
|
Sch | Denn das sind Tage der Rache, damit alles erfüllt werde, was geschrieben steht.
|
Scriv | οτι ημεραι εκδικησεως αυται εισιν του πληρωθηναι παντα τα γεγραμμενα
|
Web | For these are the days of vengeance, that all things which are written may be fulfilled.
|
Weym | For those are the and of fulfilling all that is written.
|